msgstr "" "Für weitere details zu inscriptions siehe [inscriptions](inscriptions.md)." #: src\introduction.md:31 msgid "" "When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with " "[inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital " "artifact enabled by ordinal theory." msgstr "" "Wenn Sie bereit sind, sich die Hände schmutzig zu machen, ist ein guter " "Ausgangspunkt [inscriptions](guides/inscriptions.md), eine eigenartige Art " "von digitaler Artefakten, die durch die ordinal theorie ermöglicht wird." #: src\introduction.md:35 msgid "Links" msgstr "Links" #: src\introduction.md:38 msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" msgstr "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" #: src\introduction.md:39 msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" msgstr "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" #: src\introduction.md:40 msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" msgstr "[Discord](https://discord.gg/ordinals)"